“нечистая。”
羊皮卷的最开始,写着一个俄文单词。帕里不懂俄文,但是教官事先找人给他翻译了一下,旁边用英文标注了“Filthy”得单词。
“不洁净的?”帕里看着书上面的俄文,那弯弯扭扭的文字,忽然间好似吞吐着蛇信的毒蛇,纠缠到了他的身上。
帕里猛然睁开了眼睛,他手中依然拿着羊皮卷,一切都只是幻觉。
“这个东西过果然对你有作用,你看到了什么?”教官很敏锐的察觉到了帕里身上的变化,开口问道。
“蛇,我看到了很多蛇。”帕里用力甩了甩脑袋,就在他说话的那一刻,他仿佛又看到了这些文字化作了蛇游了过来,不过他这一次有了经验,只是凝聚了精神,便勘破了幻境。
在基督教的神话中,蛇往往都代表着不洁净。
“这份羊皮卷是异端所书的文字,你可以理解为‘witchcraft(巫术)’。”教官缓缓的开口说道。
“类似于magic(魔法)?”帕里皱了皱眉毛,一直以来,欧洲都有各种魔法师的传闻,只是这些人都不是真正的超凡者,而是使用的障眼法。
他为什么知道的这么清楚,那是因为当他们这些超凡者出现后,英国政府曾经去社会上征集过大批的魔法师,但没有一个人具有超凡力量。
“不,这不一样,这里面的文字,更偏向于一种宗教性质的力量或者法术,而非幻术或者障眼法,它应该是属于真正的超凡力量。”教官摇了摇头,给帕里解释道。
或许在大众的眼中,这二者是比较模糊的,似乎都代表了神秘的力量。但实际上,魔法偏向于中性,而巫术则有些邪恶的意味在里面。
巫术,通常是与异端挂钩的。
如果放在几百年前,这样的书肯定是要被焚毁的。
不过现代社会,宗教的影响力已经没有这么大了。虽然绝大多数人言必称“雅威”,但具体有几分虔诚也是难说。
尤其是这样的神秘学书籍很可能会跟超凡力量有关,那他们更加要进行研究了。
“这份羊皮卷既然是用俄文书写,就必然是在俄国当地流传的超凡力量。我听闻如今俄国的宫廷有一个叫拉斯普廷的宫廷法师,这里面记载的力量或许与他有些关系。当然,也有可能那个拉斯普廷是个大骗子。”教官继续开口说道。
帕里顺着羊皮卷向下看去,这里面记载的内容很很杂乱,光是单词就有上万,虽然已经统统都被翻译成了英文,但相互之间却并没有太多的条理性。
除此之外,还有大量的奇怪的图案,类似于魔法阵。
开头的文字应该是类似于催眠的法门,不过单纯的通过英文的翻译,他完全无法梳理清楚其中的真正的意思。
他读完一遍,只觉得脑中昏昏沉沉,好似什么也没有留下。
“这篇文字我是找了好几个俄文教授帮忙翻译的,相互印证对照,这个应该是最准确的版本。这里面终究有许多神秘学的内容,很多专业术语便是教授们也无法翻译准确。我近期会再找一些研究神秘学的学者,帮忙继续改善。”
教官有些无奈,许多宗教中的词汇都是具有特定含义的,或者干脆就是自己造的词汇,只能通过词根推理大概的意思。
想要一模一样的复原其本意,也没有那么简单。
“这篇文字你先看着,羊皮卷原本也放在你这里,希望你能够有所收获。”教官拍了拍帕里的肩膀,眼神中带着鼓励之色。
这张羊皮卷说不定也是神秘学物品,帕里是精神上异变的超凡者,或许能够从中有所发现。
至少比把这玩意儿放在普通人那里要好。
帕里点了点头,却是把羊皮卷收了起来。
……
“《心魔经》……”在吴玄之面前的虚空之中,刹那间凝聚出来大量弯弯曲曲的俄文,这里面的内容正是羊皮卷上所书写的。
事实上,吴玄之之前就获得过这篇经文。
当时为了对付太白神,他命令阳都三人扛着神躯从大不列颠岛出发,横穿亚欧大陆,将神躯带到陕中。在这过程中,他们曾经遭遇来自俄国的神秘力量的袭击。
他们击杀了那一伙人之后,从这些人残留的意识,便是这一篇《心魔经》。(详情可看一百一十六章)
开头的法门,俄文叫做нечистая,英文是Filthy,虽然是污秽的、不洁净的意思,但根据整个文章的意思来翻译的话,应该叫做《心魔经》。
这篇法门,远比阳都等人获取的只言片语要完整的多。无论是修行还是应用,都非常丰富。
这里面通篇所讲,都是与西方宗教的思想格格不入的,在西方的信徒看来,这就是一部让人堕落的经文。
这篇文章的核心就是放弃拜神,而转为拜自身。以催眠之法,欺骗自己的思维,从而欺骗自己的肉身。
他们相信信念是无所不能的,无所不能的信念则可以改造自己的身体,让自己变成行走在世间的超人,甚至于成为长生不死者。
这种想法极度激进,所以他们将使用这种方法而有所成就者,唤作“DEMON”,意味着妖魔。
这本身是具有善恶两种意思在里面,并不是一味的代表着负面,是给人带来幸运或者不幸的某种超越了自然的存在。
正如人心一般,人心易变,他们成就“DEMON”,在念头转动之间,可影响人类的生存轨迹。8)